domingo, 28 de julio de 2019

domingo, 21 de julio de 2019

Qué rabia me da cuando apareces y me da un brinco el corazón. 
Pero en el mal sentido.

[I can’t believe I wasted all this fucking time]

sábado, 20 de julio de 2019

No confundas la carne con el alma.

[but, in the end, it doesn't even matters]
"Oculta una sensibilidad extrema bajo una cara de póker..." ¡Qué risa, pensé, por amor de Dios! Yo ¡sensible!" 
Bukowski, Charles. 1972. Erecciones, eyaculaciones, exhibiciones.

[Me dijo ven aquí y muerde, tú necesitas ser feliz. Soy el ángel de la muerte y he pensado mucho en ti]

viernes, 19 de julio de 2019

Me confundes.

[How do you do it? Make me feel like I do]
Pensaba que había superado la abstinencia de tus besos. 
Soy más adicta que nunca. 

[It's like I checked into rehab and, baby, you're my disease]

domingo, 14 de julio de 2019

sábado, 13 de julio de 2019

Este odio idiota solo es miedo. 
Miedo a que me hagan lo mismo.

A los lobos disfrazados de oveja.

[It's been awhile]

El amor propio no es sinónimo de orgullo. 
Que no te engañen.

[Beneath the stains of time the feelings disappear]

viernes, 12 de julio de 2019

I just don't know how to feel. 

[And I drive myself crazy thinking everything's about me]


Creo que me siento usada. 
Y escribo "creo" porque no sé qué coño ha pasado. 

[you ran away, you're all the same]

lunes, 8 de julio de 2019